Изменения в резюме: как фиксировать знание языков?
Изменения в резюме: как фиксировать знание языков?
Нами был откорректирован формат, фиксирующий уровень знания языков в анкете. Далее – более подробно.
Еще не так давно при отражении на сайте в резюме своего уровня владения языком, пользователь делал выбор в пользу одного из следующих вариантов:
1. Базовый уровень.
2. Чтение профлитературы.
3. Возможность интервьюирования.
4. Свободное владение.
А сейчас вариантов стало шесть. Речь идет об:
A1 — начальном уровне;
A2 — элементарном;
B1 — среднем;
B2 — средне-продвинутом;
C1 — продвинутом;
C2 — владении в совершенстве.
Для чего была изменена система?
Теперь мы пользуемся стандартом CEFR. Его применяют в ЕС и признают в РФ. Большинство руководителей смотрит как раз на CEFR, так что мы выполнили их просьбу – откорректировали все по этому положению.
Рассматриваемая нами система включает в себя 6 уровней знания иностранного, каждый из которых демонстрирует конкретные умения (устные и письменные) и навыки.
Другими словами, сейчас в категории резюме «Владение языками» на сайте появятся два новых уровня. У каждого из них – свои собственные критерии. Таким образом, Вы конкретнее отразите, насколько знаете иностранный язык, а работодатель спокойно определит соискателей с нужным ему уровнем знаний.
Этот стандартный метод исключит разногласия и недомолвки между кандидатами и руководителями в вопросе, какой уровень языка предполагается в каждой непосредственной ситуации.
Но мы хорошо осознаем, что при подобной автоматической адаптации довольно не просто уяснить и учесть все нюансы. Уверены, что Ваши знания выше либо ниже той шкалы, которая сменилась на автомате после внедренных изменений? Тогда внесите изменения сами.
Еще не так давно при отражении на сайте в резюме своего уровня владения языком, пользователь делал выбор в пользу одного из следующих вариантов:
1. Базовый уровень.
2. Чтение профлитературы.
3. Возможность интервьюирования.
4. Свободное владение.
А сейчас вариантов стало шесть. Речь идет об:
A1 — начальном уровне;
A2 — элементарном;
B1 — среднем;
B2 — средне-продвинутом;
C1 — продвинутом;
C2 — владении в совершенстве.
Для чего была изменена система?
Теперь мы пользуемся стандартом CEFR. Его применяют в ЕС и признают в РФ. Большинство руководителей смотрит как раз на CEFR, так что мы выполнили их просьбу – откорректировали все по этому положению.
Рассматриваемая нами система включает в себя 6 уровней знания иностранного, каждый из которых демонстрирует конкретные умения (устные и письменные) и навыки.
Другими словами, сейчас в категории резюме «Владение языками» на сайте появятся два новых уровня. У каждого из них – свои собственные критерии. Таким образом, Вы конкретнее отразите, насколько знаете иностранный язык, а работодатель спокойно определит соискателей с нужным ему уровнем знаний.
Этот стандартный метод исключит разногласия и недомолвки между кандидатами и руководителями в вопросе, какой уровень языка предполагается в каждой непосредственной ситуации.
Но мы хорошо осознаем, что при подобной автоматической адаптации довольно не просто уяснить и учесть все нюансы. Уверены, что Ваши знания выше либо ниже той шкалы, которая сменилась на автомате после внедренных изменений? Тогда внесите изменения сами.